Nombre Parcourir:0 auteur:Éditeur du site publier Temps: 2023-08-01 origine:Propulsé
1. DEMANDE
1.1 Les présentes conditions générales d'achat (le 'STCP') s'appliquent à tous les bons de commande présents et futurs émis par Xinglun Rope, et chaque bon de commande est régi par les termes et conditions énoncés dans le STCP.
1.2 Xinglun Rope accepte uniquement le bon de commande et le STCP, et rejette toute condition différente ou supplémentaire du fournisseur. L'acceptation du bon de commande par le fournisseur est conditionnelle à l'acceptation par le fournisseur du bon de commande et du STCP, ainsi qu'au rejet des propres termes et conditions du fournisseur.
1.3 La confirmation, la livraison ou l'exécution du Fournisseur signifie que le Fournisseur accepte le Bon de Commande et le STCP, et renonce à ses propres termes et conditions. Le bon de commande, le STCP et les autres documents joints ou incorporés forment l'intégralité de l'accord et du contrat entre Xinglun Rope et le fournisseur (cet « Accord »).
1.4 Le STCP ne peut en aucun cas être modifié en fonction de l'exécution, du cours des transactions, des coutumes commerciales ou de l'usage. Aucun amendement, modification, ajout ou renonciation à une disposition du bon de commande n'est efficace à moins qu'il ne soit fait par écrit et signé par Xinglun Rope.
1.5 En cas de conflit, d'incohérence ou de divergence entre les dispositions du bon de commande et le STCP, les conditions du bon de commande prévaudront dans la mesure où ces dispositions concernent la description du produit, le prix, le paiement, la quantité, le lieu de livraison, la livraison. calendrier, Incoterms, période de garantie du produit et exigences d’emballage. Dans tous les autres cas, les dispositions du STCP prévaudront.
2. DÉFINITIONS
« Pertes » désigne toutes les pertes, responsabilités, réclamations, demandes, dommages, poursuites, actions, procédures judiciaires ou administratives, jugements, coûts et dépenses (y compris les honoraires d'avocat) de toute sorte ou nature, y compris, mais sans s'y limiter, la perte de bénéfices. , perte de revenus, perte d'opportunités commerciales, perte de données, économies anticipées et tout autre dommage ou perte indirect, accidentel, spécial, consécutif ou punitif ;
« Partie » désigne soit Xinglun Rope, soit le fournisseur, et « Parties » désigne collectivement Xinglun Rope et le fournisseur ;
« Produits » désigne tout bien corporel ou incorporel (y compris tout logiciel, documentation associée et emballage, le cas échéant) fourni par le fournisseur à Xinglun Rope dans le cadre du bon de commande et, le cas échéant, inclut les services ;
« Bon de commande » désigne tout bon de commande écrit ou électronique ou toute commande de service pour tout produit(s) et/ou service(s) émis par Xinglun Rope au fournisseur ;
« Représentants » désigne, en ce qui concerne une entité, ses administrateurs, dirigeants, employés, sous-traitants, consultants et conseillers professionnels ;
« Services » désigne les services qui doivent être exécutés par le fournisseur pour Xinglun Rope en vertu du bon de commande ;
« Fournisseur » désigne l'entité identifiée comme fournisseur ou vendeur dans le bon de commande ;
« Groupe de fournisseurs » désigne le fournisseur et/ou ses sociétés affiliées ;
« Garanties Fournisseur » aura le sens qui lui est attribué à l'article 9.1 ;
3. LE TEMPS DE L'ESSENCE
3.1 Le Fournisseur doit livrer les Produits et/ou exécuter les Services dans les délais et dans leur intégralité, comme spécifié dans le Bon de Commande.
3.2 Le fournisseur doit informer Xinglun Rope rapidement (dans les 24 heures) de tout retard ou échec possible ou réel dans la livraison ou l'exécution, et expliquer les raisons et les recours. Le fournisseur fera de son mieux et supportera tous les coûts pour accélérer la livraison ou l'exécution. Si le mode de transport spécifié ne permet pas au Fournisseur de respecter la ou les dates de livraison stipulées, le Fournisseur prendra les dispositions nécessaires pour que les Produits concernés soient expédiés par des moyens accélérés acceptables pour les deux Parties, et le Fournisseur supportera tous les frais de transport et autres frais en résultant.
3.3 Si le fournisseur ne livre pas ou n'exécute pas dans le délai prescrit dans le bon de commande, Xinglun Rope peut, outre ses autres droits et recours : (a) annuler le bon de commande ; (b) acheter les Produits ou embaucher une autre partie pour exécuter les Services ; et/ou (c) facturer au Fournisseur toute perte causée par le défaut du Fournisseur.
4. LIVRAISON, EMBALLAGE & TRANSPORT
4.1 Le Fournisseur effectuera la livraison des Produits conformément, mais la réception par Xinglun Rope de cette livraison (y compris la signature de tout bon de livraison par le représentant de Xinglun Rope) ne constituera pas une acceptation des Produits.
4.2 Le fournisseur doit se conformer à toutes les lois et réglementations applicables en ce qui concerne la fourniture des marchandises et obtenir tous les permis et licences nécessaires. Le cas échéant, le fournisseur devra, parallèlement à la livraison des produits, fournir à Xinglun Rope des copies de toutes les licences et certificats de conformité nécessaires. Chaque livraison doit inclure une liste de colisage contenant toutes les informations pertinentes, y compris les éléments suivants (le cas échéant) : (a) le numéro du bon de commande ; (b) Numéro de pièce de la corde Xinglun ; (c) la quantité de Produits expédiés ; et (d) la date d'expédition.
4.3 Xinglun Rope se réserve le droit de refuser toute livraison qui ne respecte pas les conditions de livraison convenues (y compris le mode et le délai de livraison et les exigences d'emballage, le cas échéant). Xinglun Rope ne sera pas responsable des coûts et dépenses engagés par le fournisseur découlant de ou en relation avec la production, l'installation, l'assemblage ou tout autre travail relatif aux produits avant la livraison conformément au présent accord.
4.4 Le Fournisseur doit emballer et sécuriser les Produits correctement pour éviter tout dommage ou dégradation, garantir la sécurité et la qualité et faciliter le déchargement, la manipulation et le stockage. Le fournisseur doit utiliser un emballage doté de la protection nécessaire (par exemple pour les longues distances, les charges difficiles, les chocs, l'humidité et la rouille). Les frais d'emballage sont inclus dans le prix du Produit.
4.5 Le Fournisseur est responsable de toute perte ou dommage causé par son incapacité à conserver ou à manipuler les Produits jusqu'à la livraison, ou par un emballage défectueux, inapproprié ou inadéquat.
4.6 Le fournisseur doit se conformer aux instructions de Xinglun Rope en ce qui concerne le marquage et l'étiquetage des colis avec tous les détails de fret/expédition pertinents :
(1) Le fournisseur doit préparer les marchandises dès que possible et utiliser un emballage neutre (retirer les étiquettes et le nom de la marque) comme l'exige la corde Xinglun.
(2) Le fournisseur doit coller les marquages du câble Xinglun sur l'emballage du câble : CÂBLE METALLIQUE pour XLRQD129T23.
(3) Le fournisseur doit envoyer les photos de la corde à Xinglun Rope une fois prêtes, puis livrer les marchandises à l'entrepôt de Xinglun Rope (COMMONWEALTH).
4.7 Sauf accord contraire écrit entre les parties, Xinglun Rope aura le droit de reprogrammer la livraison des produits avant la livraison.
4.8 La clause 6 (Exécution des services) s'applique à tous les services du fournisseur relatifs aux produits.
5. CHANGEMENTS
5.1 Xinglun Rope a le droit de demander des modifications aux termes du bon de commande (y compris, mais sans s'y limiter, des modifications des normes et exigences techniques, des spécifications, de la quantité, de l'emballage et des conditions de livraison) avant la livraison des produits. Si le fournisseur détermine raisonnablement que de tels changements affecteront le coût ou le délai de production ou auront un impact sur le calendrier de livraison, le fournisseur devra fournir un avis écrit à Xinglun Rope dans les trois (3) jours ouvrables après réception de l'avis de modification de Xinglun Rope, faute de quoi le fournisseur sera réputé avons accepté sans condition les conditions énoncées dans l'avis de modification de Xinglun Rope. L'avis écrit du fournisseur doit inclure une analyse détaillée de tout changement dans les coûts et le temps de production, ainsi que de tout impact anticipé sur le calendrier de livraison, le cas échéant. Les parties peuvent négocier une modification écrite du bon de commande, qui entrera en vigueur une fois signée par les deux parties.
5.2 Le fournisseur ne doit pas, sans le consentement écrit préalable de Xinglun Rope, apporter des modifications affectant les produits et/ou services, y compris, mais sans s'y limiter, toute modification de processus ou de conception, la durée de vie, la fiabilité ou la qualité des produits.
6. EXÉCUTION DES PRESTATIONS
6.1 Le Fournisseur doit fournir du personnel, des systèmes et des ressources qualifiés pour exécuter les Services de manière professionnelle et compétente, conformément au Bon de Commande et au présent Contrat. Le fournisseur doit suivre les instructions écrites de Xinglun Rope et coopérer avec les représentants de Xinglun Rope si nécessaire.
6.2 Le Fournisseur sera responsable des pertes résultant des coûts supplémentaires causés par les fautes du Fournisseur, tels que les erreurs de chargement, les dommages causés à l'emballage et le retard de livraison, ainsi que les frais de transport, les frais de stockage, les droits de douane, les taxes et les pénalités.
6.3 Le fournisseur doit indemniser et dégager la corde Xinglun de toute responsabilité contre toute réclamation, dommage, responsabilité, coût et dépense découlant de ou en relation avec toute violation du présent contrat par le fournisseur ou toute négligence ou acte ou omission fautif du fournisseur ou de ses employés. , agents ou sous-traitants.
6.4 Le Fournisseur doit se conformer à toutes les lois, réglementations, règles, normes de l'industrie et directives applicables lors de l'exécution des Services. Lorsque les lois, réglementations, règles, normes et directives industrielles applicables l'exigent, le fournisseur doit obtenir et conserver les licences, permis, approbations ou autres autorisations qui peuvent être nécessaires à la fourniture des services à Xinglun Rope.
6.5 Si le Fournisseur ne parvient pas à exécuter les Services à la ou aux dates spécifiées dans le Bon de Commande ou dans les délais prescrits en vertu du présent Contrat. Sans préjudice de tout autre droit ou recours dont dispose Xinglun Rope en vertu du présent Contrat ou en vertu de la loi, Xinglun Rope peut : (a) demander au Fournisseur d'exécuter les Services comme convenu ; ou (b) exécuter les Services lui-même ou engager une autre partie pour le faire, et facturer au Fournisseur tous les coûts et dépenses.
6.6 Seule la confirmation écrite expresse de Xinglun Rope constituera l'acceptation de tout service exécuté par le fournisseur.
7. INSPECTION, TESTS ET REJET DES PRODUITS
7.1 Le fournisseur doit garantir la qualité de la corde, telle que la longueur et le poids. Si la corde se brise en raison de problèmes de qualité, le fournisseur doit la retourner ou la remplacer dans un délai raisonnable et indemniser Xinglun Rope pour toute perte résultant de ou en relation avec les problèmes de qualité de la corde.
7.2 Si Xinglun Rope rejette l'un des produits et/ou services, Xinglun Rope informera le fournisseur de ce rejet dans un délai raisonnable après que Xinglun Rope ait pris connaissance de tout défaut ou produit et/ou service non conforme, et des dispositions de la clause 10. (Produits ou Services non conformes) s’appliquera. Après avoir reçu tout avis de rejet, le fournisseur devra récupérer les produits conformément aux instructions de Xinglun Rope à ses propres frais et/ou exécuter les services, selon le cas. Si le fournisseur ne parvient pas à récupérer les produits rejetés dans le délai convenu par les deux parties, Xinglun Rope peut, Si le fournisseur ne parvient pas à récupérer les produits à temps, Xinglun Rope peut : (a) les livrer au fournisseur aux frais du fournisseur ; ou (b) les détruire avec le consentement du Fournisseur. Le fournisseur remboursera Xinglun Rope pour les produits et/ou services rejetés, et Xinglun Rope ne paiera pas pour les produits et/ou services rejetés.
8. TARIF, FACTURATION ET PAIEMENT
8.1 Tous les prix indiqués dans le bon de commande seront des prix fixes et ces prix resteront fixes jusqu'à la livraison complète de tous les produits et/ou l'exécution de tous les services en vertu du bon de commande concerné. Les frais de licence, le cas échéant, seront inclus dans le prix contractuel des Produits et/ou Services.
8.2 Sauf indication contraire, tous les prix indiqués dans tout bon de commande sont des montants bruts incluant toute taxe sur la valeur ajoutée, taxe de vente et d'utilisation, taxe sur les produits et services, taxe à la consommation, taxes prélevées à l'importation (telles que les droits d'importation ou les taxes d'accise) et/ ou toute autre taxe similaire (collectivement, les « Taxes pertinentes »).
8.3 Le fournisseur facturera la corde Xinglun sans TPS, et la corde Xinglun fournira le cachet du navire. Toutes les factures originales doivent répondre aux exigences légales et fiscales applicables.
8.4 Le paiement des produits et/ou services sera effectué conformément aux conditions de paiement indiquées dans le bon de commande. Xinglun Rope aura le droit de retarder ou de rejeter le paiement de toute facture pour non-respect des dispositions de la présente clause 8 ou de toute autre exigences énoncées dans le bon de commande, et un tel retard ou rejet de paiement ne constitue pas une violation ou une renonciation aux dispositions du présent accord.
8.5 Si le fournisseur ne remplit pas l'une de ses obligations en vertu du présent accord, Xinglun Rope aura le droit de suspendre le paiement de la facture correspondant au bon de commande après notification au fournisseur, et une telle suspension de paiement ne constituera aucune violation ou renonciation à toute disposition. du présent Accord.
9. GARANTIES DU FOURNISSEUR
9.1 Le fournisseur déclare, garantit et s'engage envers Xinglun Rope que : (a) tous les produits sont adaptés à leur usage et doivent être neufs, de bonne qualité et sans défaut ; (b) tous les produits répondent aux spécifications, aux échantillons et aux exigences du bon de commande et du présent accord ; (c) toutes les licences pour les produits sont en vigueur et resteront valides, et la portée de ces licences couvrira l'utilisation prévue des produits. (d) tous les produits sont libres de tout privilège et charge ; (e) tous les produits et services sont conformes à toutes les lois, normes et directives ; (f) tous les produits (y compris son emballage et ses composants) fournis à Xinglun Rope sont conformes à toutes les instructions d'emballage écrites émises par Xinglun Rope, y compris toutes les exigences de sécurité relatives au transport des produits.
Toutes les autres dispositions du présent accord ne sont pas exhaustives et ne doivent pas être considérées comme excluant (a) toute garantie disponible en vertu des lois et réglementations applicables, (b) la garantie produit standard du fournisseur, ou (c) d'autres garanties ou droits que Xinglun Rope peut être habilité à. En cas de conflit entre l'une des garanties du fournisseur, la disposition la plus favorable à Xinglun Rope prévaudra dans toute la mesure permise par la loi applicable. Les garanties du fournisseur survivront à toute livraison, inspection, acceptation, paiement et/ou revente des produits, et s'étendront à Xinglun Rope et à ses clients.
9.2 Sans préjudice de tout autre droit ou recours dont dispose Xinglun Rope en vertu du présent accord ou de la loi, les garanties du fournisseur subsisteront pendant une période de vingt-quatre (24) mois à compter de la date de livraison des produits, ou toute autre période peut être convenu dans le Bon de Commande ou autrement par écrit entre les Parties (la « Période de Garantie »). La période de garantie concernant tout produit réparé ou remplacé pendant la période de garantie recommencera à compter de la date d'achèvement de cette réparation ou de ce remplacement.
10. PRODUITS OU SERVICES NON CONFORMES
10.1 Xinglun Rope se réserve le droit de rejeter les produits et/ou services qui ne sont pas conformes aux spécifications énoncées dans le bon de commande ou aux exigences du présent accord. Si des produits ou services sont jugés par Xinglun Rope comme étant défectueux ou ne sont pas conformes aux exigences du présent accord (« Produits non conformes »), à la seule discrétion de Xinglun Rope et sans préjudice de tout autre droit ou recours disponible pour Xinglun Rope en vertu du présent accord ou en vertu de la loi, Xinglun Rope peut exiger du fournisseur qu'il effectue l'une ou plusieurs des opérations suivantes (et dans n'importe quelle combinaison) : (a) réparer ou remplacer les produits non conformes par des produits et/ou des services. qui répondent aux spécifications et exigences pertinentes aux frais et dépens du fournisseur après réception d'un avis de Xinglun Rope ; (b) rembourser à Xinglun Rope intégralement les montants payés au Fournisseur pour les Produits non conformes dans les quatorze (14) jours après réception de la notification de Xinglun Rope ; et/ou (c) payer des dommages-intérêts à Xinglun Rope pour toute perte découlant de ou en relation avec le défaut du fournisseur (y compris les coûts engagés par Xinglun Rope pour remédier à ce défaut).
10.2 Sauf accord contraire écrit entre les Parties, le Fournisseur supportera tous les frais, coûts et dépenses découlant du remplacement, du transport et/ou du retrait des Produits Non Conformes. Le fournisseur remboursera à Xinglun Rope tous les frais, coûts et dépenses raisonnablement engagés par Xinglun Rope à cet égard dans les quatorze (14) jours suivant la réception de l'avis de ces frais, coûts et dépenses.
10.3 Le risque de perte concernant les produits non conformes sera transféré au fournisseur à compter de la date de notification par Xinglun Rope conformément à la clause 10.1.
11. FORCE MAJEURE
11.1 Xinglun Rope ne sera pas responsable de tout échec ou retard dans l'acceptation de la livraison ou dans l'exécution de toute autre obligation en vertu du présent Accord si cet échec ou ce retard est causé par un cas de force majeure. « Événement de force majeure » désigne tout événement ou circonstance imprévisible, inévitable et échappant au contrôle raisonnable de la partie affectée, tel que les catastrophes naturelles, les guerres, les émeutes, les épidémies ou autres événements similaires.
11.2 Si un événement de force majeure survient, la partie concernée en informera l'autre partie par écrit 24 heures après la survenance de la force majeure et prendra des mesures rapides et efficaces pour empêcher la perte de s'étendre. La partie concernée fournira dans un délai d'une semaine un rapport détaillé et les pièces justificatives associées de la force majeure, afin que le problème puisse être traité correctement par les deux parties. Si un événement de force majeure se poursuit, ou devrait raisonnablement se poursuivre, pendant une période consécutive de dix (10) jours, Xinglun Rope aura le droit d'annuler tout ou partie du ou des bons de commande concernés ou de résilier le présent accord dans son intégralité. ou en partie, et le fournisseur n'aura aucune réclamation contre Xinglun Rope pour toute perte résultant d'une telle annulation ou résiliation.
12. SUSPENSION ET RÉSILIATION
12.1 Sans préjudice de tout autre droit ou recours dont dispose Xinglun Rope en vertu du présent Accord ou en vertu de la loi, après avoir donné un avis écrit au Fournisseur, Xinglun Rope aura le droit, à sa seule discrétion, de suspendre l'exécution de ses obligations en vertu du présent Accord dans leur intégralité ou en partie, ou de résilier le présent Contrat en tout ou en partie, lorsque : (a) Le Fournisseur dépose une requête volontaire en faillite ou toute procédure volontaire relative à l'insolvabilité, à la mise sous séquestre, à la liquidation, à la cession au profit des créanciers ou à toute procédure similaire dans quelque domaine que ce soit. juridiction; (b) Le Fournisseur fait l'objet d'une requête en faillite ou de toute procédure relative à l'insolvabilité, à la mise sous séquestre, à la liquidation, à la cession au profit des créanciers ou à toute procédure similaire dans toute juridiction ; (c) Le Fournisseur suspend ou cesse, ou menace de suspendre ou de cesser, l'exercice de la totalité ou d'une partie substantielle de son activité ; (d) Le Fournisseur manque à l'une de ses obligations en vertu du présent Contrat et, si une telle violation est susceptible d'être réparée, ne parvient pas à remédier à cette violation dans les quatorze (14) jours après en avoir été informé ; (e) Xinglun Rope, à sa discrétion raisonnable, détermine que le fournisseur ne peut pas ou ne veut pas livrer les produits ou exécuter les services conformément au présent accord, ou que le fournisseur ne parvient pas à fournir une assurance adéquate de performance après avoir été invité par Xinglun Rope à le faire ; ou (f) il y a un changement de contrôle du fournisseur.
12.2 Sans préjudice de tout autre droit ou recours dont dispose Xinglun Rope en vertu du présent Accord ou en vertu de la loi, Xinglun Rope aura le droit à tout moment de résilier le présent Accord en donnant un préavis écrit d'au moins trente (30) jours au Fournisseur.
12.3 Le fournisseur n'aura aucune réclamation contre Xinglun Rope pour toute perte résultant de toute suspension ou résiliation du présent accord conformément à la clause 12.1, à la clause 12.2 ou à tout autre motif de résiliation en vertu du présent accord ou en vertu de la loi.
12.4 À la résiliation du présent accord, l'achat de tout produit et/ou service dans le cadre d'un bon de commande émis qui n'a pas été livré ou exécuté avant la date effective de résiliation sera considéré comme une annulation, et le fournisseur n'aura aucune réclamation contre Xinglun Rope pour toute perte relative aux produits et/ou services annulés. Le fournisseur remboursera à Xinglun Rope tout paiement anticipé excédentaire effectué concernant les produits et/ou services d'annulation dans les quatorze (14) jours à compter de la date de résiliation.
13. CONFIDENTIALITÉ
13.1 Le fournisseur traitera toutes les informations divulguées ou mises à disposition par ou au nom de Xinglun Rope au groupe de fournisseurs et toutes les informations générées par le groupe de fournisseurs pour Xinglun Rope conformément au présent accord (collectivement, « Informations confidentielles ») comme confidentielles, et ne devra utiliser les informations confidentielles uniquement aux fins de l’exécution du présent accord. Les « Informations confidentielles » doivent inclure, sans toutefois s'y limiter : (a) le contenu de tout bon de commande et toutes pièces jointes ou documents incorporés par référence dans le bon de commande ; et (b) les informations divulguées ou mises à disposition par le(s) client(s) de Xinglun Rope à Xinglun Rope et qui sont divulguées ou mises à la disposition du groupe de fournisseurs dans le seul but d'exécuter le présent accord. Sauf avec l'approbation écrite préalable de Xinglun Rope, le fournisseur ne divulguera à aucun tiers le fait qu'il a reçu des informations confidentielles, y compris le fait que les parties sont en discussion, négociation ou autre communication relative au présent accord, aux produits Xinglun Rope. .
13.2 Le Fournisseur doit protéger toutes les informations confidentielles avec un soin raisonnable ou mieux.
13.3 Le Fournisseur ne doit pas divulguer d'informations confidentielles à des tiers, sauf aux représentants et/ou sociétés affiliées du fournisseur ayant un besoin légitime de les connaître dans le but d'exécuter les obligations du fournisseur en vertu du présent accord, à condition que ces représentants et sociétés affiliées soient liés par la confidentialité. obligations qui sont au moins aussi protectrices que celles contenues dans le présent Accord, et le Fournisseur fera de son mieux pour empêcher et faire respecter toute divulgation non autorisée ou utilisation abusive d'Informations confidentielles par l'un de ses Représentants.
13.4 Toutes les informations confidentielles resteront la propriété de Xinglun Rope. Rien dans le présent Accord ne sera considéré ou interprété comme accordant des droits, titres ou intérêts (que ce soit en vertu d'un brevet, d'un droit d'auteur, d'une marque ou de tout autre droit de propriété intellectuelle ou autre) sur toute information confidentielle au fournisseur, à l'exception du droit limité d'utiliser l'information confidentielle. Informations aux fins de l’exécution du présent Contrat.
13.5 Le fournisseur doit, dans les quatorze (14) jours suivant la demande de Xinglun Rope ou à la résiliation du présent accord, retourner ou détruire (comme le demande Xinglun Rope) toutes les informations confidentielles en sa possession ou sous son contrôle.
13.6 Le fournisseur reconnaît que la divulgation non autorisée de toute information confidentielle pourrait causer des dommages substantiels et irréparables à l'activité et à la position concurrentielle de Xinglun Rope et que des dommages pécuniaires ne constitueront pas à eux seuls un recours adéquat en cas de violation des dispositions de la présente clause 13. Sans préjudice à tout autre recours légal ou équitable, Xinglun Rope aura le droit de demander réparation, y compris une exécution spécifique, devant tout tribunal compétent en ce qui concerne toute violation réelle ou menacée des dispositions de la présente clause 13 par le groupe de fournisseurs.
14. DIVERS
14.1 Le présent Accord constitue le contrat complet et exclusif entre les parties et remplace tout contrat, entente ou représentation antérieur ou simultané, qu'il soit écrit ou oral, concernant l'objet de ce contrat. Ce contrat ne peut être amendé ou modifié que par un document écrit signé par les deux parties.
14.2 Le Fournisseur exécutera le présent Contrat en tant qu'entrepreneur indépendant. Rien dans le présent Accord ne sera considéré ou interprété comme constituant ou créant un partenariat, une coentreprise, une relation de travail ou une relation de mandant et d'agent entre les Parties, aucune des Parties n'aura le droit ou l'autorité d'agir pour, de représenter ou de lier l'autre Partie. de quelque manière que ce soit.
14.3 Le fournisseur ne doit pas sous-traiter, déléguer, céder, transférer, nover ou mettre en gage aucun de ses droits ou obligations en vertu du présent accord à un tiers (y compris toute société affiliée du fournisseur) sans l'approbation écrite préalable de Xinglun Rope. Toute prétendue cession, transfert, novation ou gage sans l'approbation de Xinglun Rope sera nulle et non avenue. Le fournisseur restera seul responsable envers Xinglun Rope de l'exécution de ses obligations en vertu du présent accord, même si ces obligations peuvent être exécutées par tout sous-traitant pré-approuvé, et le fournisseur sera tenu entièrement responsable de toute violation du présent accord par ledit sous-traitant(s) pré-approuvé(s). Xinglun Rope aura le droit à tout moment de sous-traiter, déléguer, céder, transférer ou nover l'un de ses droits ou obligations en vertu du présent Accord à toute société affiliée ou tiers sans l'approbation écrite préalable du fournisseur, et le fournisseur s'engage à exécuter et à livrer tous ces instruments et documents et prendre toutes les mesures qui peuvent être raisonnablement requises pour donner effet à une telle sous-traitance, délégation, cession, transfert ou novation.
14.3 Le fournisseur ne doit pas sous-traiter, déléguer, céder, transférer, nover ou mettre en gage aucun de ses droits ou obligations en vertu du présent accord à quiconque (y compris toute société affiliée du fournisseur) sans l'approbation écrite de Xinglun Rope. Toute action de ce type sans l'approbation de Xinglun Rope est nulle et non avenue. Le Fournisseur est seul responsable de ses obligations en vertu du présent Contrat, même si elles sont exécutées par un ou plusieurs sous-traitants approuvés. Xinglun Rope peut sous-traiter, déléguer, céder, transférer ou nover l'un de ses droits ou obligations en vertu du présent Accord à quiconque sans l'approbation du Fournisseur, et le Fournisseur s'engage à faire tout ce qui est nécessaire pour donner effet à une telle action.
14.5 Si une disposition du présent Accord est jugée invalide, illégale ou inapplicable, que ce soit en tout ou en partie, par un tribunal compétent ou par toute mesure législative ou administrative future, cette disposition sera remplacée par une disposition d'importance similaire reflétant l'intention originale de la clause dans la mesure permise par la loi applicable, mais la validité, la légalité ou le caractère exécutoire des autres dispositions du présent accord ne seront en aucun cas affectés.
14.6 Tous les avis à donner en vertu du présent Accord doivent être envoyés par courrier électronique et seront réputés livrés dès la transmission réussie du courrier électronique.